Какой язык учить после английского

Сложные для изучения языки

Несомненно, одними из самых сложных для изучения языков являются такие азиатские языки, как китайский, японский, корейский. Арабский язык тоже считается очень сложным в изучении. С одной стороны, сложность заключается в том, что в этих языках существует совершенно другая система письменности, которая кардинально отличается от нашей. Так в китайском и японском используются иероглифы, и на их изучение нужно потратить много времени. Также могут возникнуть проблемы с произношением и пониманием на слух, так как в этих языках существуют звуки, трудные и непривычные для русскоязычного человека. К числу самых сложных языков относятся также финский, венгерский и исландский.

Самые простые языки для русскоговорящего человека

В прошлой подборке мы познакомили вас с самыми сложными для изучения языками. Сегодня же, наоборот, расскажем о самых простых: тех, которые русскоговорящий человек сможет изучить без сильного напряжения.

Родственные языки

Конечно, проще всего выучить родственный язык – схожий по произношению, грамматике и лексике с русским. К родственным нашему языку принято относить, прежде всего, украинский и белорусский языки. Давайте рассмотрим каждый из них по отдельности.

Украинский язык относится к славянским языкам, а, если точнее – к восточнославянской языковой группе (как и русский). Он распространен не только на Украине: люди, говорящие на этом языке, живут и в нашей стране, и в Белоруссии, и в Польше, и даже в США и Канаде. В общей сложности, на нем говорит свыше 34 млн человек.

Изучить его для русскоговорящего человека несложно по нескольким причинам. Во-первых, украинский сформировался на основе древнерусских диалектов. Во-вторых, в основе украинского алфавита, как и в случае с русским языком, – кириллица. Немного осложнить изучение может наличие нескольких диалектов. Разделяют юго-западное, северное и юго-восточное наречия.

Белорусский, также как украинский и русский, относится к восточнославянским языкам. Помимо Белоруссии, он распространен в России, на Украине, в Польше и Литве; есть носители, проживающие в США и Канаде. На этом языке говорят всего 7 млн человек – ему даже присвоен статус «уязвимый».

Интересно, что в 1933 году была проведена реформа белорусского правописания – благодаря этому современный белорусский язык максимально схож с русским. В целом отличий немного: «аканье», при котором «о» сохраняется только под ударением, отсутствие замены «ё» на «е», «яканье», при котором звуки «е» и «я» чередуются в первом предударном слоге. Правило «жи-ши пиши с И» — не про этот язык – в белорусском все строго наоборот: после этих букв всегда ставится «ы».

Романские языки

Помимо родственных, к несложным для изучения языкам относят и романские: французский, итальянский и испанский. Эти языки отличает относительно простая орфография, отсутствие падежей, не очень сложное произношение.

Если говорить отдельно о французском языке, то на нем в мире говорят 274 млн человек. Интересно, что этот язык распространен в очень многих странах, помимо Франции: это и Люксембург, и Монако, и Швейцария, и Бельгия, и Канада, и Камерун. Из сложностей, с которыми может столкнуться изучающий, можно отметить, пожалуй, особенности произношения. Стоит потренироваться, чтобы хорошо получались носовые звуки, грассирование звука «р», открытые и закрытые звуки.

Испанский является одним из самых распространенных в мире – на нем говорят 437 млн человек. Он, как и французский, распространен во многих странах: Андорра, Аргентина, Боливия, Куба, Доминиканская Республика, Мексика, Перу и так далее. Его относят к несложным, так как правила орфографии строятся на принципе «как слышится, так и пишется», а произношение проще, чем во французском.

Итальянский, как и два предыдущих языка, произошел от латинского. В этом языке также нет падежей, а правила произношения довольно просты. Вместе с тем, этот язык является гораздо менее распространенным, чем его «собратья» — на нем, по последним данным, говорят менее 70 млн человек. Помимо Италии распространен в Хорватии, Сан-Марино, Словении, Швейцарии и, конечно, в Ватикане.

Эсперанто

В очень далеком 1887 году варшавский окулист Лазарь Заменгоф создал язык, который, по его же замыслу, должен был стать международным и объединить представителей разных наций. Этим языком и стал эсперанто, который по определению прост для изучения.

Его простота заключается в полном отсутствии исключений и несложной грамматике. Его алфавит построен на основе латинского и насчитывает 28 букв, ударение фиксированное и всегда падает на предпоследний слог, а все приставки и суффиксы имеют постоянное значение.

Английский

Конечно, говоря о простых для изучения языках, нельзя не упомянуть английский – один из самых распространенных и популярных иностранных языков. Английский прост и в произношении, и с точки зрения грамматики – в нем отсутствуют падежи, нет родов, а глаголы изменяются только в третьем лице.

Благодаря распространению западной культуры и простоте изучения английский сегодня, по сути, выполняет функцию эсперанто и является международным. Зная этот язык, мы можем заключить сделку с зарубежной компанией, пообщаться с жителями многих стран, знакомиться с иностранными научными трудами, читать статьи иностранных авторов.

Какой язык учить после английского?

Назовем сходу три причины, зачем вам китайский и суахили:

Итак, вы уже поняли, что языки надо учить, но не решили, с какого начать? Мечтаете о командировках в Китай или Японию? Начинайте с восточных языков. Получается устроиться в европейскую компанию (что более реально) — учите немецкий или французский. Помните, что в любом обучении сначала важна мотивация: абстрактная профилактика старения мозга мало кого вдохновляет, в отличие от большой зарплаты. Поэтому исходите из целей: командировки, эмиграция, повышение квалификации. А еще — подсказывают опытные полиглоты — языки легче разбивать по группам и учить, пользуясь их сходством. Читайте статью — мы подскажем и наглядно покажем, как это правильно сделать!

Возможно ли владеть двумя и более иностранными языками на высоком уровне?

Возможно! В первую очередь, всё зависит от мотивации и усердия

Важно понимать, что одновременное изучение потребует от вас в два раза больше времени и сил, но если такая цель есть, то к ней возможно прийти. Главное найти оптимальный режим изучения, чтобы хватало ресурсов и внимания на оба языка

Кому-то легче, если языки разделены по дням недели, скажем, в понедельник немецкий, а в четверг английский. Кто-то способен в один день заниматься сразу двумя языками. Если же такие проблемы как «смешивание» правил или слов сильно мешают, то можно попробовать их отработать точечно. Вообще, чаще всего эта путаница проходит со временем при условии того, что языки практикуются.

Однако эффективнее всего изучать языки, правильно расставляя приоритеты и распределяя силы соответственно им. Если немецкий всё-таки чуть нужнее, значит, времени уделять ему нужно больше. Не забывайте об умеренности и отдыхе, иначе есть риск разлюбить сразу два языка и решить, что это просто «не ваше». В остальном же всё работает точно так же, как при изучении одного языка, просто умноженное на два.

Английский и немецкий имеют общие корни и ряд сходств, но всё-таки это самостоятельные и очень разные языки. Некоторые лексические и грамматические параллели могут помочь, если вы изучаете языки друг за другом или одновременно, однако в них есть множество различий, которые могут запутать. Однако это не причина отказываться от одного из них, ведь эти проблемы постепенно решаются, чаще всего сами собой

Учить языки важно с любовью к ним и с заботой о себе — тогда всё точно получится, особенно, если перед вами стоит чёткая цель, которая мотивирует вас преодолевать все трудности на пути к ней

Испанский

Наравне с английским и китайским испанский входит в тройку самых распространённых языков мира. Население стран Латинской Америки при этом только растёт, а это значит, что испанский будет распространяться всё дальше и дальше. Если вы когда-нибудь соберётесь в путешествие по Южной Америке или на родину языка, вам придётся выучить хотя бы базовые фразы. Большинство жителей Испании и Латинской Америки говорят только на родном, однако всегда готовы внимательно выслушать жестикулирующего и сбивающегося иностранца. Так что не пренебрегайте уроками — даже пара десятков испанских слов может существенно облегчить вашу жизнь.

Из всех романских языков испанский — самый лёгкий для изучения, на нём проще всего начать говорить. Дело облегчает сеть Институтов Сервантеса, открытых по всему миру, и доступность языка на всех крупных онлайн-платформах: Duolingo (есть курсы на русском), Babbel (нужно знать английский) и Amolingua — новом платном ресурсе, построенном вокруг уроков по скайпу и чатов с носителями. Последнюю платформу придумала русская лингвистка и полиглот Екатерина Матвеева, разработавшая собственную методику и написавшая об этом книгу.

Итальянский

Многие считают этот язык одним из самых красивых в Европе. Практическая выгода от его изучения не так очевидна, как в случае с испанским или французским — но если вы цените классическую оперу, итальянское искусство, или просто любите Италию и скучаете по ней (эта судьба не минует почти никого, кто побывал там хоть раз), то выучить язык — это неплохой способ приблизиться к местной культуре. Кроме того, итальянский оказал сильное влияние на испанские диалекты Латинской Америки (особенно Аргентины, куда в XIX и XX веках уехало множество итальянцев), а значит, со знанием этого языка вам будет легко и там.

Курсы итальянского можно найти на всех больших онлайн-платформах (Duolingo, Amolingua, Babbel), а ещё в итальянских культурных центрах, которые есть в Москве и Санкт-Петербурге. К тому же Италия активно участвует в международных волонтёрских программах, а местные языковые школы каждый год открывают летние курсы.

Шведский

Шведский — самый доступный из языков Скандинавии: его понимают и в Норвегии, и в Дании, и в Финляндии, где он является фактически вторым государственным языком. Этот язык — мечта тех, кто кто любит скандинавский дизайн и минималистичный образ жизни, фильмы Бергмана и жанр Nordic noir. Если вы хотите познакомиться с ними в оригинале или в будущем поехать учиться в Швецию, соблазнившись бесплатным обучением, стоит присмотреться к шведскому поближе.

Курсы шведского есть на вышеназванных онлайн-платформах (Babbel, Duolingo и Amolingua), на специальном сайте, запущенном Шведским институтом, или в Скандинавском культурном центре.

Какие сложности могут возникнуть при параллельном изучении языков?

Важно отметить, что немцы всегда пишут существительные с большой буквы – das Mädchen (девочка), в английском такое написание относится только к именам собственным. Также в немецком языке строгие пунктуационные правила, что приводит к тому, что люди, начинающие учить английский после этого языка, делают много ошибок в расстановках запятых

Ещё одна проблема, которая может возникнуть, особенно на начальном этапе, — это смешивание правил чтения и каких-либо других правил. Иногда бывает сложно переключиться с немецкого, где у числительных особый порядок (например, 22 по-немецки это zweiundzwanzig, то есть, «два и двадцать». Подробнее о немецких числительных читайте в нашей статье.), на английский и сказать two and twenty, когда нужно twenty-two. Такая сложность решается со временем, когда человек постепенно учится мыслить «только в немецком» или «только в английском» режиме.

Кроме того, у языков много отличий в грамматике. В английском языке сложная система времён: разные подходы насчитывают от 12 до 24 времён, и это всё требует понимания ситуации употребления и знания правила. В немецком языке всего лишь шесть временных форм, зато непростая система падежей, необходимость запоминать слова вместе с артиклями, а ещё сильное и слабое склонения

Изучая эти языки одновременно, важно помнить о том, что в них существуют некоторые параллели, но проецировать правила одного языка на другой не рекомендуется, это приведет к ошибкам

Братья-близнецы

Если Вы хорошо знаете язык Великобритании, то разумным выбором будет взяться за немецкий, ведь они из одной группы, а 500 лет назад вообще были одним единым!

Здесь есть как свои сходства, так и различия. Кроме алфавита, самое первое, бросающееся в глаза – лексика. Слова звучат очень похоже.

Например, начинать: англ. Begin (бегин), нем. Beginnen (бегинэн). Пить – англ. Drink (дринк), нем. Trinken (тринкен). Система цифр также используется похожая. 11, 12, 13 — Англ. Ten (тэн), eleven (элэвэн), twelve (туэлв), нем. Zehn (цэйн), elf (эльф), zwelf (цвёлф).

В основном это простые слова базового словаря. Очень удобно пользоваться этим сравнением для более легкого запоминания.

Сравнение лексики на тему «Еда»

Также порядок слов у них примерно одинаковый:

Субъект – глагол – объект.

В обоих существуют неправильные глаголы. Англ. пить drink drank drunk созвучно trinkt, trank, getrunken. В большинстве случаев, если глагол неправильный в одном, то и неправильный в другом.

Однако существуют и некоторые различия. В немецком слова имеют род, что отсутствует в английском

Например, table (стол) можно заменить местоимением it (местоимение для любого неодушевленного слова), в немецком же важно, что der Tisch мужского рода

Также в немецком слова изменяются по падежам, всего их четыре. В английском же только местоимения. Несмотря на то, что алфавит у обоих похож, сравнительно одинаково ставится ударение в словах, произношение немного отличается.

Например, буква v в начале слова в первом звучит как «в» (англ. Van – вэн), а во втором – как «ф» (нем. Vater –фатер).

Где и как учить язык

Существует масса разных способов изучения иностранного языка со своими плюсами и минусами: это и репетиторы, и оффлайн-, онлайн-школы, и асинхронные тренажеры, и самоучители.

Лидерами по качественному вузовскому обучению иностранным языкам в России эксперты называют следующие десять университетов:

  1. Московский государственный университет имени М.В.Ломоносова;
  2. Московский государственный лингвистический университет;
  3. Российский университет дружбы народов;
  4. Нижегородский государственный университет имени Н. И. Лобачевского;
  5. Московский государственный институт международных отношений;
  6. Российский государственный гуманитарный университет;
  7. Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»;
  8. Институт стран Востока;
  9. Институт Конфуция при МГЛУ (китайский язык);
  10. Смоленский государственный университет.

Если говорить о регулярности уроков, то их частота и длительность зависят, в первую очередь, от поставленных целей. Специалисты рекомендуют заниматься с преподавателем не реже двух раз в неделю, а также самостоятельно практиковать полученные знания: например, смотреть фильмы и телепередачи, читать на книги в оригинале и т.д.

«Погружение в среду изучаемого языка помогает снять языковой барьер, узнать больше о культуре и истории страны, ведь формирование речевой компетенции невозможно без формирования социокультурной компетенции», — подчеркивает Юлия Мамян, представитель онлайн школы иностранных языков Alfa School.

Погружению может способствовать и поездка в страну изучаемого языка — это эффективный и увлекательный способ, хотя и не всем и не всегда доступный. К тому же путешествия за границу для изучения языка больше подходят тем, кто уже овладел им хотя бы на базовом уровне.

Китайский

Пожалуй, мало о каком языке ходит столько же легенд, сколько о китайском: его любят называть то самым сложным, то самым древним. При этом на нём говорит без малого полтора миллиарда человек, а привлекательность Китая как направления для бизнеса только растёт. Из всех восточных языков этот язык дальше всего стоит от привычной нам логики. Если вас не подталкивает к его изучению практическая необходимость, стоит взяться за него хотя бы ради того, чтобы попытаться её понять. Китайская иероглифическая письменность — самая сложная часть языка, которой вы будете заниматься на протяжении всего изучения. Разговорный же китайский, наоборот, очень прост. Помучившись три-пять недель с тоновой системой, вы быстро научитесь самым необходимым простым фразам и вздохнёте с облегчением, поняв, что в китайском нет грамматических изысков вроде множества времён, падежей или артиклей. Ещё одна хорошая новость — вам, скорее всего, не придётся учить диалекты. Весь китайский мир, за исключением жителей Гонконга, отдалённых деревень и давних иммигрантов, отлично понимает стандартный китайский — путунхуа («мандарин»).

Выучить китайский самостоятельно трудно: помощь учителя вам нужна хотя бы для того, чтобы разобраться в особенностях тоновой системы и поставить произношение. Попробовать язык «на вкус» и выучить азы можно на курсе Пекинского университета на Coursera, а выучить — в одном из многочисленных Институтов Конфуция, которые есть во всех больших городах, или на курсах при университетах.

Португальский

Когда мы говорим о влиянии португальского языка на мировую экономику, политику и культуру, мы вспоминаем не только Бразилию с ее огромным экономическим и природным потенциалом, но и всех «лузофо́нов» – португалоязычное население планеты: Португалии, Анголы, Мозамбика, Восточного Тимора и др. И хотя территориально эти страны расположены от Евразии (и России) далеко, потому экономически менее интересны местным компаниям, международные работодатели будут рады сотрудникам, владеющим португальским языком.

Что еще важно учитывать при выборе

Некоторые иностранные языки полезны в определенных сферах занятости. Например, редчайший специалист со знанием скандинавских языков будет востребован в телекоме, IT, гейминге и других технологически-продвинутых направлениях, которые сейчас активно развивают страны Северной Европы.

Очень важно для определения экономически приоритетной страны (и соответственно интересного для изучения языка) следить за внешней политикой своей страны. Например, в Великобритании большинству предпринимателей и узкопрофильных специалистов эксперты рынка труда рекомендуют изучать французский язык, потому что Франция и Бельгия в суммарном объеме торговли являются вторым важнейшим партнером Британии (после США)

В России же на фоне санкций активно развиваются отношения с Китаем и другими азиатскими странами.

Поделиться ссылкой:

Какие языки легче всего изучать русским людям

Говорят, что при изучении нового языка главным залогом успеха является мотивация: с ней любой язык по полечу. Однако многие все-таки задумываются, какие же языки учатся легче и быстрее? На этот вопрос невозможно ответить однозначно, ведь все зависит от того, какой язык является родным для учащегося. Ниже мы рассказываем о языках, которые легче всего изучить русскоговорящим людям.

Славянская группа

Исходя из того, что русский как раз и входит в состав этой группы, нет ничего удивительного в том, что легче всего русским даются именно родственные русскому языки. Легчайшими к освоению будут украинский и белорусский, так как у них уж очень много сходств как в грамматическом, так и в лексическом плане.

Более сложными уже будут языки южнославянской ветви. В таких языках, как хорватский, сербский или болгарский, уже присутствуют более усложненные конструкции и правила, которые русским просто приходится заучивать. Также у них уже проявляются специфические звуки при говорении.

С такими языками, как чешский и польский, у русских складываются неоднозначные отношения. Так, они уже существенно отличаются от родного нам языка, однако не являются столь сложными, как, например, азиатская языковая группа. Многие русские утверждают, что из-за сходства с русским чешский дается им очень легко. Другие же говорят, что из-за этой же схожести не могут уловить существенные отличия, постоянно путаются в лексике и грамматике, так что для последних изучение даже скандинавских языков может даваться легче, чем славянских.

Романо-германские языки

Некоторые европейские языки считаются одними из самых легких в мире, к которым относится и международный английский. Он получил такой статус, в частности, из-за своей простоты как в грамматике, так и в произношении. Исходя из этого, многим россиянам этот язык учить довольно легко.

Вторым по популярности на международной арене выступает испанский, который тоже не слишком усложнен. В этом языке произношение и написание слов не составляет особого труда для русских.

Также следует обратить внимание на язык итальянцев и французов, особенно в том случае, если вы уже говорите на каком-либо европейском языке. Тогда изучение этой пары и вовсе не составит труда

Также многие стремятся не упустить из виду немецкий, который ранее был уж очень популярен. К сегодняшнему дню он, конечно, утратил свою лидирующую позицию, но все еще остается востребованным, хотя и довольно сложным для изучения в сравнении с другими языками.

Также предлагаем почитать о самых распространенных языках в мире.

Иврит

Изучать этот язык стоит тем, кто хочет попробовать для себя нечто принципиально новое, но не очень трудное. Иврит — идеальный компромисс между европейскими и восточными языками, поскольку, несмотря на непривычное для русского уха произношение и новую письменность, его грамматика очень похожа на русскую. Самыми трудными будут первые месяцы, когда вам придётся не только выучить новый алфавит, в котором нет гласных, но и привыкнуть читать и писать справа налево. Само по себе изучение иврита даёт возможность взглянуть на европейскую историю с совершенно иного угла, ведь иврит долгое время ассоциировался в первую очередь с мистикой и каббалой — увлечениями, через которые прошло множество европейских интеллектуалов. После углубления в этот язык вы наверняка сможете намного лучше понимать романы пражских писателей и Умберто Эко.

Выучить иврит можно бесплатно в израильских культурных центрах, открытых для всех желающих, а также онлайн на курсах для репатриантов (бесплатных и также открытых для всех). Практиковать же иврит можно за просмотром фильмов и видео, собранных в тематическом паблике «ВКонтакте». Кроме того, есть хороший электронный словарь иврита и сайт с интерактивными упражнениями

Выбирая курсы, обратите внимание на те, где упор делается на разговорную речь: в современном иврите нет жёстких стилевых различий, и если вы научитесь хорошо говорить, то потом легко выучите и книжный вариант

Арабский

Под общим названием «арабский язык» на самом деле скрывается целая группа арабских диалектов, зачастую резко отличающихся друг от друга. Кроме многочисленных диалектов существует два варианта классического арабского: фусха — средневековый язык, на котором написан Коран, и современный стандартный арабский — язык крупных СМИ и деловых контрактов. Прежде чем браться за изучение арабского, нужно выбрать ваш вариант. Если вы хотите по-свойски торговаться на вашем любимом базаре, стоит выучить местный диалект. Помните, что ливанский и сирийский диалекты ближе всего к стандартному варианту арабского, а вот марокканский — самый далёкий, и его не понимает никто, кроме самих носителей. Если вы хотите читать современную литературу или понимать контракты на арабском — остановитесь на современном стандартном. Если же вам запали в душу призывы муэдзина или вы хотите прочесть Коран в оригинале — вам нужна фусха.

Для тех, кого напугало обилие вариантов арабского, есть и хорошая новость: все эти языки пользуются одной и той же письменностью. Арабская вязь распространена на мусульманском Востоке так же, как латинский алфавит в Европе — она используется даже в языках, не родственных арабскому, например фарси (Иран) и урду (Пакистан). Кроме чисто практических причин для изучения арабского может быть и ещё одна — желание прикоснуться к совсем иной культуре и эстетике, попробовать разобраться в хитросплетениях каллиграфических узоров. Для изучения стандартного арабского существует удобная платформа Arabiconline, на сайте Лейпцигского университета есть упражнения (правда, нужно знать немецкий), интерактивные упражнения можно найти в приложении Salaam, а более продвинутые могут исследовать обучающий раздел Al Jazeera.

Выбираем язык по принципу родственности

В лингвистике существует так называемый список Сводеша — инструмент, предложенный американским лингвистом Моррисом Сводешем, с помощью которого можно определить, насколько один язык близок к другому. Список составлен на основании важнейшей лексики из 100–200 единиц, и им можно воспользоваться, чтобы понять степень родства тех или иных языков.

Например, если взять ветку восточнославянских языков — русский, украинский, белорусский — и сделать сравнительный анализ по списку Сводеша, то получится, что лексика русского и украинского языков похожа на 62%, русского и белорусского — на 92%. При этом практика показывает, что людям, чей первый язык — украинский, легче учить русский, чем русскоговорящим — украинский.

Польский, чешский, словацкий относятся к западнославянской группе языков. Русский и польский языки отчасти схожи своим лексическим составом. Существительные и прилагательные склоняются по родам, падежам и числам. Однако не все слова, которые похожи на слух, означают то же самое — есть масса ложных друзей переводчика: по-русски «прямо» — по-польски «просто», «туча» — «хмура, «череп» — «чашка», «гордость» — «дума», и даже «тыква» — «дыня». Что касается фонетики, то тут есть масса отличий, которые на первый взгляд довольно сложно понять.

Болгарский, сербский, хорватский, македонский языки входят в ветку южнославянских языков и похожи на русский меньше.

По своему происхождению английский язык является германским, в то время как португальский, испанский и итальянский принадлежат к группе романских, в основе которых лежит латынь. Несмотря на это, в английском, испанском, итальянском и португальском есть некоторые сходства: например, артикли — определенный и неопределенный в английском, артикли женского, мужского и среднего рода в итальянском, испанском и португальском.

Образование множественного числа существительных в английском, португальском и испанском происходит благодаря добавлению окончания «s», «es». Кроме того, в этих языках есть существительные, употребляющиеся только в единственном или множественном числах:

Образование множественного числа в итальянском языке происходит методом изменения окончаний по родам, что свойственно русскому языку:

«Стол» — il tavolo, «столы» — I tavoli

«Дом» — la casa, «дома» — le case

Что касается грамматического строя языков, они довольно схожи, за исключением образования прошедшего времени в португальском языке: здесь есть одно прошедшее время Pretérito Perfeito, которое соответствует простому неопределенному и простому совершенному в английском языке Past Simple/Past Perfect.

Еще одним важным сходством является наличие глаголов «to be» и «to have» во всех языках; они помогают образовывать сложные времена.

Что касается грамматики, то здесь есть много общего: вспомогательные глаголы, настоящее, прошедшее, будущее время, причастия, активный и пассивный залог. Впрочем, при выборе времени могут возникать проблемы с определением длительного времени. Во французском языке нет вспомогательного глагола «do», что сразу ставит в тупик при построении вопросительного предложения в настоящем времени.

Конечно, есть и отличия — это прежде всего грамматика языка, которая воспринимается сложнее. Однако в случае с грамматикой в любом языке всегда действует правило — постоянная практика, другого способа нет.

5 Португальский

Португальский стоит изучать по ряду причин:

При изучении португальского языка большое внимание стоит уделять правильному произношению. Например, ударению в словах

Обилие шипящих, свистящих звуков зачастую пугает начинающих учеников. В грамматике сложности могут возникнуть при выявлении правильного сопряжения глаголов. Следует также учитывать, что португальский делится на европейский и бразильский. У этих диалектов есть свои особенности. Однако, в целом язык не сложный для обучения, особенно для тех, кто владеет другими языками, например, английским. Зато, изучив речь португальцев, итальянским и испанским овладеть получится в 2 раза быстрее.

Помогут в познании как материалы для самостоятельной подготовки, имеющиеся в свободном доступе, так и живое общение с носителями языка.

Мнение ученых


90% языковна грани вымирания

Именно сейчас есть время задуматься о втором иностранном языке, тем более что в зависимости от желания им овладеть на изучение датского, французского, итальянского, норвежского и испанского уйдет всего лишь 22-24 недели для того, чтобы говорить и читать (по данным института зарубежной службы в г. Арлингтон). Отметим, что такие данные приводятся для тех, кто знает английский с пеленок. Поэтому смело можем прибавить к этому количеству недель еще несколько. Выходит все равно не много.

44 недели с плюсом потратят те, кто хочет одолеть албанский, греческий, иврит.

88 недель уйдет на изучение арабского, китайского, японского и корейского языков.

Что лучше: учить индивидуально или в группах

Групповые занятия хороши тем, что на них легче развить коммуникативные навыки, постоянно слушая чужую речь и общаясь с партнерами. Можно следить за успехами других участников: дух соперничества, нежелание быть отстающим учеником служат дополнительной мотивацией для того, чтобы больше заниматься.

Экономика образования

Мотивация 3.0: как полюбить учиться в условиях неопределенности

Индивидуальные уроки с преподавателем, с одной стороны, продуктивнее, ведь наставник подстраивает под единственного ученика и формат подачи материала, и его тематику. С другой — здесь как раз нет возможности сравнить свой прогресс с другими.

Между тем, Федор Васильев, востоковед и специалист в области кросс-культурного взаимодействия, убежден, что нужно искать не мифическое «лучшее учреждение», а хорошего учителя, который:

  • имеет опыт преподавания, т.е. именно стаж обучения, а не просто знания языка;
  • увлекается не только языком, но и культурой тех стран, в которых говорят на нем;
  • имеет отзывы от других учеников.

«Эти три простых маркера, которые можно легко проверить при беседе с преподавателем, позволят понять, будет ли эффективным обучение», — отмечает эксперт.

Но конечно, никакой преподаватель не поможет, если сам ученик не уделяет достаточно времени изучению языка, личные усилия никто не отменял. Чудес не бывает: нужна не зубрежка, а тренинг, многократное повторение и осознание изученного материала.

Самый непростой путь — полностью самостоятельное изучение.

«Выучить иностранный язык самостоятельно, пользуясь лишь книгами и онлайн-уроками, гораздо труднее. Попробовать этот способ могут лишь люди с очень хорошей самодисциплиной, которые уверены, что им хватит сил и мотивации не откладывать очередное занятие «на потом», — говорит Аветис Вартанов, руководитель отдела обучения инвестиционной компании QBF.

У ученика, выбравшего самообразование, должен быть действительно сильный внутренний стимул. «Учу французский, потому что модно» — это не мотивация. А факт того, что от знания языка может зависеть карьера, — хороший повод ввести привычку заниматься ежедневно. Здесь как с правильным питанием — лучше меньше, но чаще, чем один раз и много.

В создании материала также участвовали:

  • Татьяна Чибиняева, основатель и CEO Polygled (соцсеть для общения на иностранных языках);
  • Виталий Манкевич, эксперт в области российско-азиатских экономических и социальных отношений;
  • Мария Аникина, руководитель команды контента онлайн-школы английского языка Учи.Дома;
  • Галина Кирсанова, преподаватель факультета лингвистики МГТУ им. Н.Э. Баумана;
  • Иван Чулков, руководитель маркетинговых проектов «Авито Услуги»;
  • Вероника Кулешова, представитель французской компании Frisquet.

Больше информации и новостей о трендах образования в нашем Telegram-канале. Подписывайтесь.

3 Итальянский

Знание итальянского языка пригодится тем, кто хочет изучить культуру страны, путешественникам, людям, планирующим переезд в солнечную страну по работе.

Как правило, людей итальянский язык привлекает своей «певучестью», мелодичностью и изяществом. Особенно легко он дается тем, кто уже знает испанский, или французский. Однако всем остальным он так же не должен доставить сложностей в познании. Характерное приятное звучание итальянскому придает та особенность, что практически все слова в нем имеют гласные окончания

Внимание стоит уделить изучению грамматики. Например, в итальянском особая система сопряжения глаголов

Для тех, кто планирует изучать язык итальянцев онлайн, представлено множество курсов и онлайн-платформ

Но, важно оттачивать навыки и на практике, для чего рекомендуется вслух читать итальянские тексты и пересказывать отрывки из газет. Полезным будет смотреть фильмы в оригинале, на итальянском

Тогда, вы довольно быстро сможете познать язык и культуру Италии.

Какой язык изучать первым?

Востребованность языка зависит и от сферы его применения, и от задач, стоящих перед ним. Если компания работает на международном рынке, то, конечно, она будет выше ценить специалистов, говорящих на нескольких языках. Подавляющее большинство начинает с английского, так как это рабочий язык во всем мире (а еще потому что его учат в школе). Иногда первым бывает немецкий и тогда нужно срочно подтягивать английский, что сделать абсолютно несложно. Еще бы — после такого трудного в обучении немецкого! Английский и немецкий — языки одной германской группы. Когда-то давно древнегерманские племена говорили на общем языке, поэтому грамматика обоих современных языков схожа, разнится лишь лексика и фонетика. Немецкий — отличный выбор для тех, кому интересна медицина, робототехника, «умная» архитектура и другие профессии будущего. Бонусом идет бесплатное образование в государственных вузах Германии, поэтому язык очень перспективный, может послужить хорошим стартом научной карьеры. Есть и еще приятный нюанс: зная английский и немецкий, вы без труда поймете основную мысль на всех скандинавских языках, а также на нидерландском и фламандском. А вот начинать с них не советуем: сложное правописание и фонетика могут натолкнуть на мысль остаться лишь со старым добрым английским.

Что дает второй язык

Обучение иностранным языкам с точки зрения нейролингвистики буквально увеличивает объем мозга, причем в любом возрасте. Тем самым, увеличивается его гибкость и пластичность, что способствует профилактике возрастных заболеваний (болезнь Альцгеймера, потеря памяти) и развитию когнитивных способностей.

Экономика образования

Тренажеры для мозга способны продлить «когнитивную молодость» пожилых

Иными словами, этот процесс одновременно повышает способности к обучению другим наукам и навыкам, ускорению принятия решений, креативности, многозадачности. Эффект для мозга сопоставим со спортивными занятиями для тела.

Кроме того, изучение иностранного языка — это возможность для карьерного роста, профессионального развития. Эксперты отмечают, что в большинстве стран мира, в том числе в странах Европы, английский знают далеко не все и отнюдь не на самом высоком уровне. Поэтому если планируется выход на международный рынок труда, обязательно нужно учить язык той страны, где предполагается работать.

Владение языком также дает возможность получить зарубежное высшее образование. Например, французский, немецкий, чешский и норвежский помогут студенту получить бесплатное обучение в вузах этих стран.

«Знание иностранного языка может также помочь с точки зрения иммиграции. Большинство таких программ требуют от аппликантов сертификаты, подтверждающие знание языка страны», — отмечает Инна Богданова, основатель букинговой платформы Aplic.io.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector